lunes, 20 de mayo de 2013

9 pasos para ser un best-seller en Amazon

Gracias a la popularidad creciente de Amazon Kindle, las reglas sobre cómo llegar a ser un best-seller han cambiado. No solo es posible llegar a serlo sin la ayuda de un editorial, si no que además, no es necesario publicar en papel, con lo cual hablamos de coste cero. Las ediciones digitales, o e-books también pueden convertirse en best sellers. Para ello es necesario tener claro que se va a gastar mucha más energía promocionándolo que escribiéndolo.
Aquí van 9 pasos para conseguirlo:

 1

Conocer a la audiencia a la que se quiere llegar. Aunque algunos escritores escriben sobre lo que más les gusta, otros lo hacen teniendo en mente los gustos de los lectores. Lo bueno de este planteamiento es que, si escribes lo que te gusta leer, entonces encontrarás gente con la misma mentalidad, y a estos lectores les apasionará lo que escribes.
 

 2

Escribir la mejor historia posible y corregirla con especial cuidado- incluso considerar que un profesional lo haga. Aunque es posible convertirse en un best seller en Amazon con un libro auto publicado, algunos autores, como John Locke, utilizan profesionales. Aunque esta opción puede resultar algo costosa, los beneficios de ser número uno compensarán esa inversión.

 3

Escribir más de un libro. Cualquier lector que lea una de tus novelas - y si le gusta- tendrá más posibilidades de adquirir otros títulos tuyos, que cualquier persona que no te haya leído nunca.

 4

Tener una web o blog facilitará que la gente te busque para contactarte. Sube los links de tus libros en la web, con descripciones y enlázalo con la tienda de Amazon.
 

 5

Anima a tus lectores a que te contacten para dejar sus opiniones sobre lo que más les gusta o lo que no. Ten en cuenta sus opiniones a la hora de volver a escribir otra historia.

 6

Afilia a tus contactos en redes sociales tales como Facebook y Twitter. Dales la oportunidad de conocerte mejor.

 7

Entrega copias de tu libro a cualquiera que tenga un blog o web literario. Si no tienes presupuesto para enviar copias en papel, hazlo en versión digital.

 8

Publicítalo tanto como tu presupuesto te lo permita. Campañas de pago por cada click puede ser una forma económica de dar a conocer tu libro. Enlaza la publicidad con la descripción de tu libro, y sobre todo con la tienda en Amazon.

 9

Haz un concurso. Regala copias de tus libros y marca páginas, y anuncia los ganadores en tu web o blog.

Si seguís estos nueve pasos, y tenéis suerte, no dudéis en contárnoslo. O incluso si se os ocurre algún truquito más, esperamos vuestras ideas.

domingo, 12 de mayo de 2013

Entrevistamos a Pamela Clare

He de confesar que no había leído nada de Pamela Clare antes, pero definitivamente, esta autora ha encendido mi mecha, y estoy deseando pillar algunas de sus novelas. A pesar de no tener casi tiempo para responder a sus e-mails, Pamela ha tenido el gran detalle de concedernos esta entrevista, y por supuesto se lo agradecemos de corazón. ¿Queréis saber cómo fueron los comienzos de esta gran autora? Pues seguid leyendo:

1. When did you decide to write your first novel? And what made you write romance?
"¿Cuándo decidió escribir su primera novela? y ¿qué le hizo decantarse por el género romántico?"

I knew by the time I was about 10 or so that I wanted to write fiction. I found books to be magical. Once I started reading, the entire world disappeared. When I finished a book, part of it stayed with me. I thought that was the most amazing thing! I wanted to be able to do that for people — to write stories that would carry them away and stay with them. And that was as a child.
I read my first romance at about age 14, and I knew right then that I would want to write romance. I like the happy endings and the focus on women’s lives and women’s fulfillment that these stories have.


"Desde que tuve 10 años supe que deseaba escribir ficción. Encontré en los libros algo mágico. Una vez empezaba a leer, el mundo desaparecía. Cuando acababa con algún libro, parte de él quedaba en mí. ¡Creía que eso era lo más maravilloso de todo! Y quería hacer lo mismo para otras personas- escribir historias que les llevaran a otro mundo y se quedaran en él. Eso me ocurrió de niña.
Leí mi primer romance con 14 años, y desde entonces supe que escribiría romance. Me gustan los finales felices y centrarme en la vida y desarrollo que las mujeres ejercían en estas historias."


2. Can you tell us about the process you had to follow in order to publish your first novel? 
"¿Puedes contarnos algo sobre el proceso que has seguido para publicar su primera novela?"

It was actually very simple compared to the path most authors take. I wrote a book. When I was done, I sent out query letters to five agents, and one of them signed me. She asked for some revisions on the story, which I did in three weeks. About nine months later, she sold the book. I think it’s much more common for an author to have many books sitting in drawers and on shelves before she writes the one that finally sells. But for me, I just wrote that one. I did get some rejections — four of the five agents I queried had no interest, and most of the publishers turned down my first book because it was Colonial American romance — but all it takes is one agent, one publishing house. 
"La verdad es que fue mucho más simple que el camino que otros autores han tenido que seguir. Escribí un libro. Cuando terminé, envié cartas a cinco agencias literarias, y una de ellas me aceptó. Me pidió una revisión de la historia, que hice en tres semanas. Unos nuev meses después, vendió el libro. Creo que es muy común que muchos autores tengas algunos libros guardados en el cajón y estanterías hasta que se escribe uno que finalmente se vende. Sin embargo, en micaso, solo escribí uno. Obtuve varios rechazos- cuatro de los cinco agentes no estan interesados, y la mayoría de los editores se negaron porque se trataba de romance Americano Colonial- pero todo salió con un agente, una casa de editores."
 
3. Who are your favourite authors? and which book has meant the most for you?

"¿Quiénes son sus autores preferidos, y qué libro ha significado más para usted?"

 I love Charles Dickens, JRR Tolkien, Mika Waltari, Kathleen Givens (who sadly passed on in 2010), Julie James, Norah Wilson, Marie Force, Kaki Warner, Monica McCarty, Jill Shalvis ... Lots of authors, actually!
The Lord of the Rings and A Tale of Two Cities are probably my top two favorite books. I also love Waltari’s The Egyptian, which I’ve read in a few langauges. (Same with Tale of Two Cities.)
  

"Me encantan Charles Dickens, JRR Tolkien, Mika Waltari, Kathleen Givens (quien desafortunadamente desapareció en 2010), Julie James, Norah Wilson, Marie Force, Kaki Warner, Monica McCarty, Jill Shalvis... ¡Y muchos más!
El señor de los anillos y la Historia de dos ciudades son probablemente mis dos libros favoritos. También me encanta El Egipcio de Waltari, que he leido en diferentes idiomas (Lo mismo que con Historia de dos ciudades)" 


4. Do you find inspiration in music? If so, what type of music.
"¿Encuentra inspiración en la música? Y si es así, ¿qué tipo de canciones?"

Oh, yes! I love music. I describe myself as a musicoholic. I listen to music most of the time when I write. If I’m writing a historical, I listen only to music from that culture or music that represents the story for me somehow — traditional Scottish folk music, classical music, soundtracks from movies. If I’m working on an I-Team story, then usually I’m listening to some kind of rock music or music that evokes the story. For example, the hero in STRIKING DISTANCE plays Spanish classical guitar, so I’ve been listening to a lot of that.
In general, I like post-grunge rock or alternative rock if I’m just listening to music.

"¡Oh sí! Me encanta la música. Me describo a mí misma como una musicalcoholica. La escucho cada vez que escribo. Si estoy con histórica, escucho música de esa cultura o música que represente en cierto modo la historia- música tradicional Escocesa, clásica, bandas sonoras de películas. Si estoy trabajando con la serie I-Team, entonces suelo escuchar algo de rock que evoque la historia. POr ejemplo, el heroe de STRIKING DISTANCE toca la gitarra española, así que he escuchado mucho de eso.
En general, me gusta el post-grunge rock o rock alternativo si sencillamente escucho música." 

5. "Extreme exposure" is one of your best sellers in Spain, but which one is your favourite title?

"Al límite es uno de su libros más vendidos en España, pero ¿cuál es su título favorito?"

It’s hard to say which book is a favorite. I spend about a year writing each book, so I become very attached to the characters. Given that the I-Team books are all based on investigations I did as a journalist in real life, there’s something special in each of them for me. UNLAWFUL CONTACT focuses on an issue I was very involved with as a journalist — the treatment of women in US prisons — and that means a lot to me. So does NAKED EDGE because the people in the story represent real kinds of people I met reporting on the Navajo reservation. So they all have something special for me.

"Es dificil decidirse por uno. Me llevó mucjo tiempo escribir cada uno de ellos, así que me involucré mucho con los personajes. La serie I-Team están basados en investigaciones que yo hice personalmente como periodísta, y hay algo de especial en ellos. ESPÓSAME también se centra en algo que viví muy de cerca como periodísta- el trato a las mujeres en prisión- y eso significó mucho para mí. SOMBRAS DE SOSPECHA también lo es porque las personas de la historia representan el tipo de personas que conocí en la denuncia de la reserva de Navajo. Así que todos ellos significan algo para mí"

6. We would like to know more about your literary projects in the future, will you keep writing romance or is there any other genre you would like to cover?

"Nos gustaría conocer algo más sobre sus futuros proyectos, ¿seguirá escribiendo romántica o hay algún otro género que le atraiga?"


I have a great interest in writing straight historical fiction (historical without the romance). One day I hope to do that. I also have a couple of thrillers (not romance) that I want to write some day in the Danish langauge based on things that happened there during World War II. I speak fluent Danish and lived there for a time. I hope to return in the not-too-distant future to do research for the first of these books.
I also have some interest in writing women’s contemporary fiction — more of a literary kind of writing without the emphasis on romance.
We’ll see what happens. 

"Tengo un gran interés por la ficción histórica directa (sin romance). Espero hacerlo algún día. También tengo un par de thrillers (no romance) que quiero escribir en el idioma Danés, basada en lo que sucedió en la II Guerra Mundial. Hablo Danés con soltura y viví allí durante un tiempo. Espero regresar en un fututo no lejano para investigar sobre para estos libros.
También tengo interés en ficción contemporánea para mujeres- más bien un tipo de escritura literaria sin el emfasis en romance.
Ya veremos qué sucede."

7. Any advice to new authors?
"¿Algún consejo a nuevos autores?"


The difference between authors who succeed and those who don’t is persistence. Don’t give up. Keep working. Keep learning. Tell the story that is in your heart, not the story that the market thinks you should write. If the story moves you deeply it is likely to touch your readers, too. And READ! That’s a writer’s life blood.

"La diferencia entre autores que triunfan y los que no, es la persistencia. No hay que rendirse. Seguir trabajando. Seguir aprendiendo. Contar la historia desde el corazón, no la historia que el mercado quiere que cuentes. Si la historia sale desde lo más profundo de ti, tendrá probabilidades de que llegue a los lectores también. Y LEER! Esa es la sangre de un escritor."

Well, that´s all for now. Thank you very much for your time. I don´t know if you had the chance to come to Spain when you lived in Europe, but it would be a pleasure to have you here again.
Yes, I did! I visited Spain and LOVED it. In fact, when I reached Cadiz, I quit traveling and spent the rest of my travel time just staying there in Cadizaw parts of Madrid and Barcelona. I hope to return again. My idea of paradise would be spending winters in Spain and summers in Denmark. I hope I get to do that eventually!

Thank you so much for having me! I really appreciate it. I do like to hear from my readers, and although I don’t speak very good Spanish, we do a pretty good job of communicating thanks to translation programs. I hope everyon enjoys the release of SKIN DEEP. 

"Muchas gracias por la entrevista, me encanta. Me gusta saber de mis lectores, y aunque no hablo muy bien español, nos comunicamos perfectamente con los programas de traducción. Espero que les guste BAJO LA PIEL." 

 

miércoles, 8 de mayo de 2013

Los comienzos de Amanda Hocking

Creí que nunca llegaría el momento en el que Amanda Hocking respondiera a alguno de mis mensajes, y no solo he recibido una grata sorpresa al ver su respuesta, si no que además ha tenido el gran detalle de responder a varias preguntas que le he planteado. ¿Quieres conocer algo más sobre los comienzos de esta grandísima autora? Pues no te pierdas su entrevista:


1. When did you decide to write your first novel? And what made you write paranormal/fantasy?
"¿Cuándo decidió escribir su primera novela? ¿Y qué le hizo decantarse por el género paranormal /fantasía?"
 
I wrote my first novel when I was in high school. I started out writing sort of dark/crime-thrillers. I didn't actually start writing Young Adult until I became an adult, but I think it suits me much better. The first paranormal books I wrote were the My Blood Approves series, and I went on from there. I think they're a lot more fun to read and to write, than what I was doing before.
"Escribí mi primera novela en el instituto. Empecé escribiendo novela negra y criminal. No comencé a escribir Juvenil y Adulto hasta que fui mayor, y creo que me pega mucho más. Mi primer libro paranormal que fue la serie "Lazos de sangre" , y la cosa continuó desde entonces. Creo que son mucho más divertidos de leer y escribir que lo que hacía antes."

2. Can you tell us about the process you had to follow in order to publish your first novel?
"Puedes contarnos algo sobre el proceso que seguiste para publicar tu primera novela?"
 
I heard about self-publishing, and was hoping to save up some money to go to a Jim Henson exhibit at a museum in Chicago, which is about 6 hours from where I live. I thought I would give it a shot with my My Blood Approves series, and things really started to take off a few months after that. I started releasing more books that way, and now I'm working with a publisher. 
"Escuché mucho sobre la auto publicación y traté de ahorrar algo de dinero para ir a una exhibición de Jim Henson en el museo de Chicago, que está a unas 6 horas de donde vivo. Pensé que me daría un empujón con mi serie "Lazos de sangre", y las cosas comenzaron a despegar unos meses después de eso. Comencé a sacar más novelas de ese modo, y ahora trabajo con un editor."

3. Who are your favourite authors? and which book has meant the most for you?
"¿Quiénes han sido tus autores preferidos? ¿Y qué libro ha significado más para ti?"
 
I have tons of favorite authors, but the ones that come to mind right away are Stephen King, Kurt Vonnegut, Beverly Clearly, and Richelle Mead. 
"Hay un montón de autores que me gustan, pero los que me vienen a la cabeza ahora mismo son Stephen King,  Kurt Vonnegut, Beverley Clearly y Richelle Mead."

4. Do you find inspiration in music? If so, what type of music.
"¿Encuentras inspiración en la música? Y si es así ¿qué tipo de música?"
 
Definitely. I always make a "soundtrack" to each book I'm working on, and that's what I mostly listen to while I'm writing. I listen to a lot of different types of music, so I just kind of try to find songs that I think go along with the setting/scenes I'm working on. 
"Por supuesto que sí. Siempre elijo una banda sonora para cada uno de los libros con los que trabajo, y eso es lo que suelo escuchar mientras escribo. Me gustan muchos tipos de música, así que intento encontrar aquellas canciones que considero que van con los escenarios y escenas que escribo."

5. "Watersong" are one of your best sellers in Spain at the moment, but which one is your favourite title?
"Canción de mar es una de las series más vendidas en España en este momento, pero ¿cuál es tu título preferido?"
 
That's tough to say. I'm very proud of the Watersong books, and I think right now my favorite title would have to be the last book in that series, because I'm just finishing editing it now. But, to be fair, I always think the last book I finished working on is my favorite at that time. :)
"Es difícil de decir. Estoy muy orgullosa de los libros de Canción del mar, y supongo que mi título preferido es el último que estoy escribiendo de esta serie, que acabo de editarlo. Pero para ser sincera, siempre he creído que mi titulo preferido ha sido el último que he escrito :)."

6. We would like to know more about your literary projects in the future, will you keep writing fantasy or is there any other genre you would like to cover?
"Nos gustaría saber algo más sobre tus proyectos futuros, ¿seguirás escribiendo fantasía o hay algún otro género que te gustaría tratar?"
 
I would love to branch out and write in some different genres in the future, but for right now I'm having a lot of fun writing in this genre, and plan on sticking with that for the time being.
"Me encantaría expandirme y escribir otros géneros en el futuro, pero ahora mismo me lo paso genial escribiendo este género, y tengo intención de seguir con él durante un tiempo."
 
7. Any advice to new authors?
"¿Algún consejo a nuevos autores?"
 
I think the best advice I can give is to read a lot, write a lot, and research a lot. Things are changing pretty quickly right now, and there's a lot of different ways to do things, so it's important to understand how everything works, and find what you think would work best for you. 
"Creo que el mejor consejo que puedo dar es leer e investigar mucho. Las cosas están cambiando bastante en estos momentos, y hay muchos modos de hacer las cosas, así que  lo importante es saber cómo funciona todo y encontrar el camino que creas que te irá mejor."
Thank you!!
 
 

martes, 7 de mayo de 2013

¿Ayudan los blogs a vender libros?

Hola a todos.

La respuesta es SÍ. Pero lo que me gustaría plantear en esta entrada, es hasta qué punto los blogs literarios influyen en la venta de un libro. Para ello quisiera dar a conocer mi propia experiencia.


Lo primero de todo es conseguir que un blog acepte reseñar o simplemente dar a conocer una novela, algunos de ellos andan muy liados y casi no tienen tiempo de leer los libros que se les envían. Por supuesto la trama tiene que interesar al administrad@r del blog para que éste acepte incluirla, y dentro de estos, hay blogger@s que se muestran totalmente dispuest@s y encantad@s a colaborar – otr@s no tanto-.

No soy una experta en blogs (lo admito), pero en el poco tiempo que mi novela lleva en el mercado de amazon, he podido comprobar el impacto que los blogs literarios han tenido y tienen sobre el número de descargas digitales. Es la ventaja que tiene auto publicar en este tipo de plataformas, casi al momento sabes el número de copias que se venden. Y es gracias a esto que he dedicado tiempo a estudiar la influencia de los comentarios o reseñas sobre la obra “Escondidos entre aulas”.

Lo cierto es que gran parte del éxito en ventas depende  del hecho de que el blog sea seguido por un gran número de afiliados y demás, pero no siempre es lo que funciona. Ciert@s administrador@s miman con esmero las reseñas, y por supuesto, dependiendo de la forma de comunicarse con sus seguidores, hace que estos respondan a cada entrada.

Os pondré un ejemplo:

El 25 de abril, el blog El mundo de los sueños (http://elmundodelossueos-yoli.blogspot.com.es/2013/04/conociendo-nuevos-autores-escondidos.html#comment-form ) con más de 700 seguidores, publicó una sinopsis de “Escondidos entre aulas”, y ese mismo día y el siguiente, se hicieron 16 descargas de la obra.

El 27 del mismo mes, el blog de Crónicas de los reinos (http://cronicasdelosreinos.blogspot.com.es/2013/04/noticias_27.html )  con más del DOBLE de seguidores, incluyó también una entrada con la sinopsis del libro. Sin embargo, en los dos días siguientes, solo se descargaron 6 copias (que por supuesto son bienvenidas y doy las gracias de corazón a su administradora)

¿A qué se debe esto? Eso mismo me pregunto yo.

Si comparamos las dos entradas desde un punto de vista objetivo, ambas están cuidadas. Los dos blogs tienen un diseño bonito y las entradas son prácticamente iguales.

Personalmente paso horas y horas recorriendo blogs para enviarles mi obra (mis hijos ya me regañan y todo) Y es por ello por lo que me gustaría dedicar este apartado a nombrar a aquellos blogs, que por las causas que sean, consiguen que un libro se venda, (no os preocupéis el resto, sencillamente nombraré a los que más influencia hayan tenido en mi caso) Así, otros escritores, indies o no, no tendrán que pasar tantas horas delante del ordenador y podrán contar con la ayuda de esos blogger@s dispuestos a colaborar. En la sección de Webs de este blog, incluyo un listado de los que me han ayudado con las descargas de mi libro.

Espero que esta entrada sirva de algo para aquellos blogs que se merecen todo nuestro respeto.